Actualités

Actualités

Arnaud Nanta (2019), Physical Anthropology in Colonial Korea Science and Colonial Order, 1916–1940, in National Races: Transnational Power Struggles in the Sciences and Politics of Human Diversity, 1840-1945, edited by Richard McMahon, University of Nebraska Press, 2019. p 241-270.

This chapter examines physical anthropology in colonial Korea, focusing in particular on the Anatomy Section of the Imperial University in Keijō. It illustrates how scholars strove to validate discourse about the “common ancestral origins” of Koreans and Japanese (nissen dōso-ron). This theory, advanced around 1910 to justify Japan’s annexation of the peninsula, constituted the dominant paradigm and the official colonial ideology in Japan until approximately 1940. We demonstrate that, from 1930, anthropologists nonetheless came into conflict with eugenicist scholarship, which insisted on the racial separateness of the Japanese. Thus this chapter sheds light on an example of the links between science and ideology in pre-1945 colonial Japan, while exploring the history of Japanese colonial knowledges in Korea. Pour plus d’informations, voir le site web de l’Institut d’Asie Orientale.

Mesdames et Messieurs, chers collègues,

Nous sommes très heureux de vous faire parvenir le programme du premier atelier international de recherche ‘Pillage is formally prohibited’. Provence Research on East Asian Art sur la translocation des objets chinois, japonais et coréens à l’Europe et aux Etats Unis qui aura lieu le 8 et 9 novembre 2019 au Musée d’art asiatique de Berlin (Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin). 


Nous serions très heureux d’accueillir de nombreux collègues français.
Veuillez vous inscrire sous cet email.

Avec nos salutations distinguées

Prof. Dr. Nick Pearce (University of Glasgow)

Dr. Alexander Hofmann (Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin)

Dr. Christine Howald (Technische Universität Berlin)

______________________________________________

Dr. Christine Howald
TEAA – Tracing East Asian Art
Research Area “Art Market and Provenance”

Technische Universität Berlin

Institut für Kunstwissenschaft und Historische Urbanistik
Sekretariat A 56
Straße des 17. Juni 150/152
D-10623 Berlin
+49 (0) 30 314 25012.

Save the date:
‘Pillage is formally prohibited.’ Provenance Research on East Asian Art #3
Workshop, Berlin, November 8-9, 2019.
Latest Publication:
Acquiring Cultures. World Art on Western Markets, 
ed. by Bénédicte Savoy, Charlotte Guichard and Christine Howald, 
Berlin/Boston (DeGruyter) 2018.
INVITATION A L’ATELIER: ARCHITECTURE ET VILLES DURABLES APPROCHES FRANCO-COREENNES ET TRANS-DISCIPLINAIRES
Le 8 octobre 2019, 9h-17h

Maison de l’Asie, 22 avenue du Président Wilson, 75 016 Paris

Inscription obligatoire avant le 27 septembre: https://docs.google.com/forms/d/1wlUSJyDlTq-MQawNOv7JWf9kQ8_W0sI6iKP6LxsvsAg/edit?usp=drivesdk

Cet atelier se déroule dans le cadre du projet ANR CITY-NKOR (Ville, architecture et urbanisme en Corée du Nord) financé par l’ANR [https://anr.fr/Projet-ANR-17-CE27-0012

10h-12h: PANEL 1 – L’architecture face aux défis du XXIe siècle
Présentation de Grégoire Bignier (ENSA Paris Val de Seine)
Modératrice: Valérie Gelézeau (EHESS)
Discutants: Françoise Ged (Cité de l’architecture & du patrimoine), Kun Il Choe (Université d’architecture de Pyongyang) et Un Gwang Ri (Université d’architecture de Pyongyang))

12h-14h: Pause déjeuner

14h-17h: PANEL 2 – Aspects architecturaux des villes durables

14h-14h45: Méthodes de réduction des îlots de chaleur urbains dans la planification des villes vertes (Kun Il Choe, Université d’architecture de Pyongyang)
Modérateur et discutant: Jean-François Parent (LIHP)

14h45-15h30: Facteurs et impacts d’un urbanisme durable (Kwang Hyok Choe, Université d’architecture de Pyongyang)
Modérateur & discutant: Jean-François Parent (LIHP)

15h30-15h45: Pause café

15h45-16h30: L’organisation des espaces extérieurs pour le bien-être des citadins (Un Gwang Ri, Université d’architecture de Pyongyang)
Modératrice & discutante: Françoise Ged (Cité de l’architecture & du patrimoine)

16h30-17h: Discussion générale
Modérateurs: Françoise Ged, Valérie Gelézeau & Jean-François Parent

17h-17h30: Pause café et fin de l’atelier

Le 28 septembre 2019, à l’occasion de la journée mondiale de traduction, l’Inalco s’associe à l’ATAA, à l’ATL et à la SFT pour proposer la 2ème édition des Traducto’folies. 

L’ATAA, l’ATLF et la SFT s’associent cette année à l’Inalco pour l’édition 2019 de cet événement, soutenu par la Direction générale de la traduction de la commission européenne, le Centre national du livre et le Centre français d’exploitation du droit de copie. Son objectif : faire connaître et mettre en valeur la traduction dans tous ses métiers.

Au programme 

ATELIERS

  • Chronotraduction : réveillez vos méninges, à vos • marques, prêts, traduisez !
  • Domino des langues : un atelier polyglotte pour jongler entre les langues,
  • Traduel de sous-titrage, première !
  • Le français inclusif, découverte et mise en pratique
  • Traduction créative d’un roman adolescent en vers

ATELIERS DÉCOUVERTE 

Langues autochtones :
– le tzeltal (langue maya)
– le minangyan (langue des Mangyan Patag du sud de l’île de Mindoro)
– le malgache (langue de Madagascar) Langue des signes française

RENCONTRES ET CONSEILS PRO 

  • Traducteurs, connaître son statut, ses droits et ses devoirs
  • L’ergonomie du poste de travail (sur inscription, 10 €)
  • Les bonnes pratiques en expertise judiciaire
  • Vos premiers pas dans ClientLand

TABLES RONDES, ET CONFÉRENCES 

  • L’intelligence artificielle, amie professionnels de la traduction ?

ou ennemie des

  • Traduire dans/pour les institutions et les organisations internationales
  • Traduire pour la presse
  • Histoire de la traduction audiovisuelle
  • La créativité en traduction
  • Rencontre avec les traducteurs finalistes du Prix Inalco de la traduction
  • Apport de l’ergonomie pour le traducteur : dimension physique, organisationnelle et cognitive

SPECTACLE 

  • Spectacle de clowns : Des livres et nous ! 

STANDS : Inter-associatif (ATAA, ATLF, SFT), partenaires (DGT, AFFUMT…), Books, les formations de l’Inalco, Le Monde diplomatique, La Maison du dictionnaire, la BULAC, l’association Translation, le Prix Inalco de la traduction, LCPLC Conseil social et fiscal. Et plusieurs auteurs en dédicace.

AVEC LES TRADUCTEURS, SPÉCIALISTES, PROFESSIONNELS, ENSEIGNANTS-CHERCHEURS, INTERPRÈTES, JOURNALISTES : 

Shervin Ahmadi (Le Monde diplomatique), Shervin Ahmadi, Alpheratz, Karima Amarouche (Eretra), Paola Appelius (ATLF), Santiago Artozqui (ATLAS, Outranspo), Bessora, Martine Brue Azubuike (ONU), Marie Chosson (Inalco), Élisabeth Collard (Inalco), Danielle Conge, Jean-François Cornu, Juliette De La Cruz (ATAA), Julien Delorme, Anaïs Duchet (ATAA), Chris Durban (SFT), Mohamed Faquir, Simona Florescu, Cécile Frérot (Université Grenoble Alpes), Lucille Gailliard, Corinna Gepner (ATLF), Valia Kaimaki (Le Monde diplomatique), Sandrine Kerespars (DGT, Commission européenne), Chloé Lamireau (ATAA), Monique Laoudi (SFT), Géraldine Lepelletier (ATAA), Élisabeth Luquin (Inalco), Alice Marchand, René Meertens, Sylvestre Meininger (ATAA), Inés Michelini (Parlement européen), Carol O’Sullivan, Olivier Postel-Vinay, Daniel Prou (Commission européenne, eTranslation), Brigitte Rasoloniaina (Inalco), Anne-Cécile Robert (Le Monde diplomatique), Caroline Rossi (Université Grenoble Alpes), Jean-Christophe Salaün, Nasredine Semmar (CEA), Philippe Sero-Guillaume (ESIT), William Setters (ministère des Affaires étrangères), Alexander Summerfield (OCDE), Florian Targa (asso. Translation), Katharine Throssel (ATESS), Julien Vercueil (Inalco), Bérangère Viennot, Stéphane Wojciechowski (Conseil de l’Union européenne)

L’Inalco et la traduction 

Depuis sa création en 1795, l’Inalco forme des professionnels de la traduction en langue orientale. Cette année, l’établissement propose un master Traduction et Interprétation en deux parcours : Traduction spécialisée et Traduction littéraire.

Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco)
65 rue des Grands Moulins

75013 Paris

Date et horaire : 
28 septembre 2019
De 10h à 18h
Contact :

Fort des succès de ses trois précédentes éditions (2016, 2017 et 2018), le Festival Coréen revient cette année encore sur le parvis de la Mairie du 15e arrondissement de Paris.

Ce festival a pour objectif de promouvoir la culture coréenne et de favoriser les rencontres, dans un cadre festif et amical, entre Français et Coréens. Le choix du15e arrondissement paraît évident quand on sait que c’est le quartier parisien où il y a le plus de commerçants coréens et où la communauté coréenne est la plus nombreuse. La municipalité de cet arrondissement prisé par les Coréens et les personnes d’origine coréenne leur offre à nouveau l’occasion de présenter tout un éventail de facettes de leur culture… Une présentation de nature à rapprocher les résidents coréens des habitants français du quartier et à créer des liens d’amitié.

Cette nouvelle édition, organisée par l’Association des Résidents Coréens en France et soutenue par la Mairie du 15e, proposera au public une belle programmation placée sous le signe de la diversité. Une grande scène sera ainsi dressée au centre de la place de la Mairie pour les spectacles. Le public pourra entre autres y découvrir le traditionnel jultagi (marche et acrobaties sur corde) permettant de mesurer l’adresse des funambules coréens, voir un défilé présentant les costumes coréens hanbok, apprécier la vivacité et l’énergie déployées par les pratiquants du Taekwondo, découvrir le performer fantasque Yamagata Tweakster figure de l’underground coréen, mais aussi, dans un esprit d’échange, entendre un petit concert de l’ensemble français Les petits chanteurs à la croix de bois.

La grande scène centrale sera environnée d’une trentaine de barnums qui accueilleront eux des stands de cuisine coréenne, des ateliers d’art (calligraphie, artisanat du papier…), des boutiques proposant des produits traditionnels et touristiques coréens, etc.

Cette édition 2019 du festival célèbre le centenaire du Mouvement du 1er mars 1919, la création la même année du Gouvernement provisoire de la République de Corée à Shanghaï et rend plus largement hommage à toute une génération de patriotes coréens qui ont lutté pour la liberté et l’indépendance et dont certains ont poursuivi leur combat en exil à Paris.

PARVIS DE LA MAIRIE DU 15e
31, rue Péclet
75015 PARIS

L’École française d’Extrême-Orient (EFEO) propose des allocations de terrain permettant aux étudiants d’effectuer un séjour d’étude en Asie dans les Centres de l’EFEO.

Caractéristiques

  • Allocation forfaitaire pour dédommagement des frais de séjour sur le terrain.
  • Le montant mensuel des bourses varie de 700 euros à 1360 euros selon le niveau du candidat (Master II, doctorant) et le pays de séjour.
  • La durée varie de 1 à 6 mois, en fonction du programme de recherche.

NB : Les étudiants en Master II ne peuvent postuler pour une bourse d’une durée supérieure à deux mois.

Critères d’éligibilité

  • Recherches en sciences humaines ou sociales relatives aux civilisations des pays d’Asie
  • Etudiants en Master II Recherche, doctorants, ou titulaires de tout autre diplôme reconnu équivalent
  • Connaissance des langues pertinentes aux recherches de terrain envisagées

Constitution du dossier 

  • Lettre de motivation à l’attention de Monsieur le Directeur de l’EFEO précisant la période de séjour souhaitée, le Centre EFEO concerné, les financements dont le candidat bénéficie déjà et les autres bourses demandées
  • Projet de recherche de une à cinq pages présentant le programme de travail, le calendrier ainsi qu’un budget
  • Curriculum vitæ avec justificatif des titres possédés (photocopie ou scan des diplômes)
  • Lettre de recommandation du directeur de thèse ou de recherches
  • Copie d’une pièce d’identité et de la carte d’étudiant (à envoyer séparément par voie postale au service des allocations de terrain de l’EFEO, 22 avenue du Président Wilson, 75116 Paris)

Pour plus d’informations, voir le site de l’EFEO. 

Greetings!

This is the Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies.

To encourage the work of researchers, promote continuous research development, and enhance interest in and understanding of research products among the people, the Ministry of Education and the Korean Studies Promotion Service are calling for recommendations for the Prize for Excellence in Korean Studies.

Please refer to the information below and submit recommendations for the prize.

Thank you.

A. Qualifying Research Products

Manuscripts, translations, academic articles, and database materials produced (i.e. published) between January 1, 2018 and December 31, 2018 among those research projects sponsored by the Korean Studies Promotion Service

※ Refer to [Attachment1] List of Research Products for 2018*

* The list of Research Products for 2018 is based on the submission date of August 21, 2019.

   If not included on this list, please submit the achievements along with the recommendation form.

B. Targets for Recommendation

Research products that fit the above description and are either excellent or have had a profound impact on the related academic field

C. Recommendation Period: August 28, 2019 ~ September 11, 2019

 

Pour plus d’informations, voir le site du KSPS. 

CONFÉRENCE

YI Young

Professeur à la Korea National Open University (韓國放送通信大学校)

Invité par le Centre de Recherches sur la Corée (EHESS)

南北朝内乱期における九州地域と国際情勢

« La région du Kyūshū et la situation internationale à l’époque des cours du nord et du sud »

(en japonais sans traduction)

Vendredi 20 septembre 2019 de 15h à 17h
Salle 681C (6e .tage), Bât. Grands Moulins
Université Paris Diderot
5 rue Thomas Mann 75013 Paris

Métro Bibliothèque F. Mitterand (ligne 14, RER C)

* Le professeur YI Young est un spécialiste de l’histoire des relations nippo-coréennes à l’époque médiévale. Il est l’auteur de : 『倭寇と日麗関係史』(東京大学出版会,1999)

 

Annonce (PDF)

The Graduate School of Korean Studies in the Academy of Korean Studies is seeking applications from international students for 2020 spring semester. Those who aspire to widen and deepen their knowledge of Korea by joining a master’s or doctoral degree program at the Graduate School of Korean Studies are very welcome to apply. For more details, please see the admissions guidelines attached.

Pour plus d’informations, voir le site de l’AKS.

Pages

Academy of Korean studies Inalco Université Paris Diderot-Paris 7 EHESS