Traductions pour : 1-6. 실학, 환상인가 실체인가 (논쟁으로 읽는 한국사)

Le sirhak, illusion ou réalité ?

Texte original

Traduction

우리가 현재 쓰고 있는 « 실학 »이라는 역사용어는 1930년대 우리나라의 민족운동과 함께 만들어졌다. 1930년대 민족운동 과정에서 비타협적 민족주의 계열의 민족주의자들이 민족운동의 한 돌파구로 조선학운동을 추진했고, 조선학운동의 핵심내용이 바로 실학이었다. 따라서 실학 연구와 논쟁 과정을 추적하면 곧 한국 근대 역사학의 궤도가 된다. 1930-40년대에 민족운동의 일환으로 실학 연구가 이루어졌다면, 1950년대 이후는 실학 연구가 민족운동을 계승하면서 식민사학의 극복이라는 시대적 과제와 학문적 차원의 연구로 발전하고 개별화되는 시기였다. 21세기의 실학 연구는 어디로 나아가야 할까 ? 최근 한국학의 원형을 실학에서 찾으려는 시도도 보이는데, 21세기 국제화시대에 한국인의 정체성을 확립하기 위해 민족운동 시기의 조선학운동과 마찬가지로 국제화시대 한국학 연구의 출발점을 실학에서 열어야 할지도 모르겠다.

 

 

 

Le terme historiographique « sirhak » que nous employons aujourd’hui fut forgé durant le mouvement nationaliste des années 1930 de notre pays. Durant le développement de ce mouvement, les nationalistes à tendances radicales lancèrent le mouvement d’étude du Chosŏn pour ouvrir une brèche dans cette campagne et le contenu essentiel de ce mouvement était le sirhak. Partant, tracer l’évolution de l’étude du sirhak et de ses débats restaurerait la trajectoire de l’historiographie moderne de la Corée. Alors que, dans les années 1930 et 40, l’étude du sirhak s’est réalisée dans le cadre du mouvement nationaliste, à la période suivante, à partir des années 1950, elle s'est développée et particularisée en un projet de son temps visant à surmonter l’historiographie coloniale, ainsi qu'en une étude à caractère scientifique en prenant la suite du mouvement nationaliste. Vers où l’étude du sirhak au 21e siècle doit-elle se diriger ? Nous avons récemment assisté à des tentatives de recherche d'un archétype des études sur la Corée dans le sirhak ; peut-être nous faudra-t-il, pour établir l'identité des Coréens au 21e siècle, ère de la mondialisation, faire du sirhak la pierre angulaire des recherches en études coréennes à l'ère de la mondialisation, dans le sillage des mouvements pour l'étude du Chosón à l'époque du mouvement nationaliste.

 
 
Academy of Korean studies Inalco Université Paris Diderot-Paris 7 EHESS