The 18th LTI Korea Translation Award for Aspiring Translators seeks to discover new talent in literary translation who will serve as a bridge between Korean and global literatures.
Target languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese, and Vietnamese
Set texts: Please choose one from the list below.
구 분 | 작품명 | 저자 | 수록도서 |
고전 | 「김영철전」 | 홍세태 * 박희병,정길수 옮김 |
『전란의 소용돌이 속에서』(돌베개, 2007) |
근대 | 「장삼이사」 | 최명익 | 『비 오는 길』(문학과 지성사, 2004) |
현대 | 「다른 기억」 | 김혜진 | 『소설 보다: 봄-여름』(문학과 지성사, 2018) |
Eligibility: Applications are welcome from translators of all nationalities who have not yet received an official
translation grant or published a translated work of Korean literature in their target language. Co-translations
are not accepted.
※ Applicants whose previous translations only appeared in LTI Korea Translation Academy and/or Translation Atelier collections are eligible.
Prize:
– One winner will be selected in each language category.
– Each winner will be awarded 5,000,000 KRW and a plaque.
※ The prize for overseas residents includes a trip to Seoul(round-trip airfare and accommodation) to attend the award ceremony.
Pour plus d’informations, voir le site du Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).