Actualités

Actualités

The 18th LTI Korea Translation Award for Aspiring Translators seeks to discover new talent in literary translation who will serve as a bridge between Korean and global literatures.

Target languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese, and Vietnamese

Set texts: Please choose one from the list below.

구  분      작품명     저자      수록도서   
 고전  「김영철전」  홍세태
* 박희병,정길수 옮김
 『전란의 소용돌이 속에서』(돌베개, 2007)
 근대  「장삼이사」  최명익  『비 오는 길』(문학과 지성사, 2004)
 현대  「다른 기억」  김혜진  『소설 보다: 봄-여름』(문학과 지성사, 2018)

Eligibility: Applications are welcome from translators of all nationalities who have not yet received an official

translation grant or published a translated work of Korean literature in their target language. Co-translations

are not accepted.

※ Applicants whose previous translations only appeared in LTI Korea Translation Academy and/or Translation  Atelier collections are eligible.

Prize:

– One winner will be selected in each language category.

– Each winner will be awarded 5,000,000 KRW and a plaque.

※ The prize for overseas residents includes a trip to Seoul(round-trip airfare and accommodation) to attend the award ceremony.

Pour plus d’informations, voir le site du Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).

The LTI Korea hosts 2019 Translator-in-Residence program to offer translators from abroad an opportunity to gain deeper understanding of Korean literature. Participants of the program will have the opportunity to hands-on experience Korean literary culture and nurture their literary translation skills.

Target Participants (Qualifications)

Translators, scholars and other translation/publication professionals residing overseas who meet one of the following conditions:

– Has had at least 1 translated work (literature/culture/arts) published overseas (including literary magazine)

– Has made a significant contribution to the dissemination of Korean literature overseas

– Has been the recipient of a Korean or international prize or translation grant for the translation of a Korean literary, cultural or artistic text

※ Please include specific details: name of the prize or literary magazine, year of receipt, etc.

Program Period: July 2019 – November 2019

Support Offered

– Financial Support: Living expenses, roundtrip airfare, and accommodation

– Activities Provided: meetings with writers, translation seminars, etc.

(Translation seminars will only be provided from July to August. Please apply within this period if you wish to participate in this program.)

※ All programs will be conducted in Korean.

Length of Stay: 21 days within the program period

Pour plus d’informations, voir le site du Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).

Journée de la Corée

Le mardi 16 avril 2019 de 10h à 17h à l’Inalco

Cette année encore, les étudiants du Département d’Études Coréennes de l’Inalco et l’association Saeho (새호 동아리) se sont mobilisés afin d’organiser la 3ème édition de la Journée de la Corée sous la bannière de l’association.

Comme les éditions précédentes, nous avons placer cette Journée sur le modèle de 봄축제 (Festival de printemps) célébré dans les universités coréennes.

Ainsi donc, nous serons ravis de vous proposer de participer à des activités ludiques (jeux, atelier calligraphie), à accrocher votre voeu sur l’Arbre à souhaits (소원나무), ou à venir acheter des ouvrages coréens (littérature, livre d’Histoire, préparation au TOPIK,…) dont une centaine seront vendus par la Librairie le Phénix. Vous aurez également l’occasion d’essayer des tenues traditionnelles coréennes (한복) et la possibilité d’acheter des cosmétiques des marques coréennes les plus connues (Nature Republic, Missha, Innisfree…), vendus par notre partenaire KORAYE

Que serait la Journée de la Corée sans nourriture ? Un buffet vous sera proposé dans le hall du deuxième étage, avec différents plats typiques coréens (bibimbap (비빔밥), japchae (잡채), kimbap (김밥), ddeokbokki (떡볶이)…) cuisinés par nos bénévoles français et coréens. 

Vous serez conviés au spectacle, animé par les étudiants et les professeurs, mais aussi par des intervenants extérieurs. Nous aurons cette année le plaisir d’avoir une performance inédite de Jeong Ae-ran, professeure à l’Inalco, accompagnée du club de pansori qu’elle anime tout au long de l’année. Vous pourrez également assister à un défilé de mode organisé en partenariat avec la boutique Besides Kimchi. Des performances musicales et dansantes animeront l’auditorium tout au long de la journée, et vous pourrez profiter pour nous montrer vos talents de chanteur lors de notre karaoké ! 

Nous mettons également en place une tombola, dans laquelle le premier prix sera un billet d’avion Aller/Retour Paris-Séoul, offert par notre partenaire, Entre Paris et Séoul

Cette année, notre Journée tombe le jour de l’anniversaire du naufrage du Sewol, événement tragique survenu en 2014 qui a marqué les esprits. Nous organisons donc pendant notre journée une commémoration en mémoire des victimes, en vous donnant la possibilité d’écrire des messages en leur mémoire, et nous distribuerons des rubans jaunes à tous, symbole de l’accident. 

Nous espérons vous voir nombreux le mardi 16 avril 2019 dès 10h, dans le hall du deuxième étage et à l’Auditorium de l’Inalco (et dans son foyer), pour participer aux activités et venir profiter de cette belle journée de printemps.

Cette Journée, organisée avec le soutien du Réseau des Études sur la Corée, est ouverte à toute personne souhaitant découvrir ou redécouvrir la culture coréenne.

NB : Si vous souhaitez acheter des livres à cette occasion, il serait préférable de vous munir d’espèces, dans l’hypothèse où le terminal de carte bancaire ne fonctionnerait pas ; pour la vente de nourriture, les espèces seulement seront acceptées.

Noémie Orange
Chef des représentants étudiants du département d’Études Coréennes de l’Inalco
Présidente de l’association Saeho

 

Chaque année, des étudiants de la section des études coréennes de l’université Paris Diderot –

– Paris 7 organisent une journée festive autour de la culture coréenne. Cette année, l’association Korehan P7 continue cette tradition en organisant la Journée de la Corée le 29 mars 2019 dans le hall Marguerite Duras de l’université Paris Diderot.

La journée commencera à partir de 10h00, avec l’atelier de maedup, animé par madame Ram Jang, et un cours de cuisine, animé par madame Lee Young-Kyung, cheffe du traiteur Misso,auxquels les élèves voulant participer se seront inscrits les semaines précédentes.

A partir de midi, une vente de plats coréens aura lieu dans le hall afin de financer cette journée.

De 14h00 à 17h30 se tiendront, dans le hall Marguerite Duras et l’amphithéâtre 1A, des démonstrations de danses, de chants et rap, de taekkyon, et la diffusion d’un film réalisé par des élèves de la section. 

A partir de 10h00 et tout le long de la journée se tiendront dans le hall Marguerite Duras des jeux traditionnels ou modernes, un atelier calligraphie pour écrire son prénom en coréen, un atelier de

pliage de papier en forme de hanbok et un stand d’essayage de hanbok.

Les élèves pourront également venir se renseigner pour un futur voyage auprès de notre partenaire, l’agence de voyage « Entre Paris et Séoul » qui tiendra un stand.

L’ensemble de la journée est ouverte à l’ensemble des étudiants de l’université.

Nous mettons régulièrement à jour des informations sur la page facebook de l’évènement :https://www.facebook.com/events/318550012135033/.

Kalp’i – Études coréennes 4

– Guillaume CARRÉ, Avant la tempête : la Corée face à la menace japonaise 1530-1590, préface de Joe P. McDermott, 2019, pages. ISBN 978-2-905358-20-2, ISSN 1764-4186, 35 €.

Guillaume CARRÉ

AVANT LA TEMPÊTE :

LA CORÉE FACE À LA MENACE JAPONAISE 1530-1590

Entre 1592 et 1598, les armées japonaises tentèrent à deux reprises d’envahir la péninsule coréenne, et déclenchèrent un conflit majeur entre le Japon, la Corée et la Chine, qui pesa lourdement sur le destin de chacun de ces pays au siècle suivant. Les forces terrestres régulières coréennes du royaume de Chosŏn s’avérèrent dans un premier temps incapables d’arrêter la ruée dévastatrice des envahisseurs, et pourtant, elles s’étaient préparées de longue main à une confrontation avec les Japonais. Depuis plus d’un demi-siècle en effet, des incidents avaient alerté les autorités de Chosŏn sur la montée d’un péril japonais à leurs portes, et les avaient poussées à renforcer les défenses du royaume. Les Coréens, confrontés à l’instabilité grandissante de la situation internationale en Asie orientale, à cause de la recrudescence des activités de piraterie et de contrebande en Mer de Chine, envisagèrent donc bien dans la seconde moitié du xvie siècle l’éventualité d’une agression japonaise de grande ampleur, mais très différente de celle qu’ils durent en fin de compte réellement affronter. Ce livre se propose d’examiner les relations inquiètes que les autorités coréennes entretinrent avec des Japonais au cours du xvie siècle, une période cruciale pour l’histoire du royaume de Chosŏn qui lui révéla les apories de son système administratif, les carences de son dispositif militaire, et la nécessité de se réformer en profondeur.

Guillaume Carré est maître de conférences HDR au Centre de recherches sur le Japon de l’École de Hautes Études en Sciences Sociales, spécialiste de l’histoire du Japon prémoderne (xvie – xixe). Ses travaux portent sur la formation du Japon des Tokugawa et les relations entre les pays d’Asie orientale au xvie et xviie siècles.

Présentation & Table des matières

Dans le cadre du séminaire Intelligences de la Corée, animé par Alain Delissen, directeur d’études de l’EHESS, Valérie Gelézeau, directrice d’études de l’EHESS, et Isabelle Sancho, chargée de recherche au CNRS
 
Bae-Gyoon Park

(professeur invité de l’EHESS, director of Center for Asian Cities (CAC) at Seoul National University Asia Center)

donnera une conférence intitulée

« Changing border landscapes in East Asia : The cases of Kinmen (Taiwan) and West Sea 5 Island (Korea) »

 le 29 mars 2019 de 10h à 12h
à la Maison de l’Asie / Salle de cours RdCh

22 Avenue du Président Wilson Paris 75016 

This lecture explores the changing border landscapes in Kinmen island (Taiwan) and West Sea 5 Islands (Korea). On the basis of a relational view to territory and border, in particular, it suggests that both border regions cannot be solely explained on the basis of the logics of security and territoriality; instead, they need to be seen in terms of complex interactions between the logics of mobility and territoriality, and as zones of compromise between geo-political fear and geo-economic hope. At the same time, the differences between both border regions will be discussed. The border region in Kinmen can be seen as a channel of cross-border exchange and flows because it is more oriented toward the logics of mobility and economies. On the contrary, the border regions in the West Sea 5 Islands (Korea) can be characterized as a place of conflict and tensions because they are more centered on the logics of territory and security.

Pour plus d’informations, voir le carnet du Centre Corée.

25 mars 2019 de 16h à 19h

INALCO / salle 501

Discutante : Helena HIRATA (directrice de recherche émérite CNRS, CRESPPA)

Interventions de :

LEE Mi-ae , docteure en sociologie, université Le Havre-Normandie

« Domestiques migrantes chaoxianzu ( 朝鮮族 ) en France, en Corée du Sud et en Chine : des travailleuses socialistes issues de la Chine mao ï ste »

HAYAKAWA Miyako , doctorante en anthropologie, Centre Norbert Elias, EHESS-Marseille

« Devenir international et rester “traditionnel ” ? : les expériences des expatriés.e.s/migrant.e.s [ http://japonais.es/ |japonais.es ] en France, au prisme du genre »

Asuncion FRESNOZA-FLOT , chercheure FNRS, Université libre de Bruxelles, Laboratoire d’Anthropologie des Mondes Contemporains (LAMC)

« Routes migratoires et devenir des femmes philippines en Belgique et aux Pays-Bas »

ITÔ Ruri , professeure de sociologie, université Tsuda, Tokyo

« Le travail reproductif à la charnière de deux types de classes sociales : le récit d’une travailleuse domestique philippine ou d’une « voyageuse » »

Modération et contacts :

Hélè ne LE BAIL, charg ée de recherches CNRS, CERI-Sciences Po ( helene.lebail@sciencespo.fr |helene.lebail@sciencespo.fr)

Isabelle KONUMA, professeure, INALCO-IFRAE (isabelle.konuma@inalco.fr | isabelle.konuma@inalco.fr)

Cher.e.s collègues,

La prochaine séance du séminaire « Partitions territoriales : imaginaires et représentations » se déroulera vendredi 22 mars, de 14h à 17h, salle A7-37 (EHESS, 54 bd Raspail, Paris 6e). Nous aurons le plaisir d’accueillir : 

  • Corinne Maury (Université Toulouse-Jean Jaurès) : « Lignes, murs, mers, cartes. Frontières dans le cinéma contemporain ».
  • Benjamin Joinau (Hongik University): « L’île et la transgression. Imaginaire des frontières dans la péninsule coréenne ». 

Nous nous réjouissons par avance de vous y retrouver.
Anne Castaing, Benjamin Joinau, Delphine Robic-Diaz

Benjamin Joinau


L’Université Jean Moulin Lyon 3 ouvre au concours deux postes d’ATER en coréen pour l’année universitaire 2019-2020. 

L’annonce a déjà été publiée dans le site Galaxie(une seule et même annonce).

Vous trouverez davantage d’informations dans le fichier ci-joint.

 

Call for Applications

The Korea Foundation is pleased to invite foreign students who are currently undertaking their PhD coursework or are in the process of writing their dissertations on topics related to Korean literature. The 2019 Korean Literature Workshop for Doctoral Students is designed to reinforce the presence of Korean studies abroad, especially in the field of Korean literature, by providing doctoral students with opportunities to learn more about the latest research trends and findings, receive guidance on dissertation writing, and visit literary sites in Jeju.

Program Overview

  • Keynote lecture
  • Introduction of literature-related research issues and trends in and outside of Korea
  • Presentations of participants’ theses/research work
  • Guidance on dissertation preparation
  • Network building of doctoral candidates and professors of Korean literature
  • Visit to Jeju for literary and/or cultural activities

Workshop Period and Place

July 7-13, 2019 / Seoul and Jeju

Number of Participants

  • Up to 30 PhD students who are registered at overseas universities (Including up to 5 PhD students who are registered at universities in Korea)

Program Qualifications

Doctoral students who fulfill the following criteria:

  • Currently undertaking doctoral coursework at a university on a subject related to Korean literature; and
  • Able to deliver a presentation on their thesis project in Korean or English; and
  • Able to understand lectures delivered in Korean; and
  • Hold foreign nationality (Korean nationals undertaking doctoral coursework at overseas universities with permanent residency status where he/she pursues their degrees are also eligible.)

※ Depending on the number of qualified applicants, the Korea Foundation reserves the right to grant priority to students in the process of writing their doctoral dissertations.

Program Schedule

  • Application Period: March 15, 2019 12 p.m. to April 5, 2019 6 p.m. (KST)
  • Notification of Results: April 12, 2019

※ Please note that the notification date is subject to change without prior notice. Applicants will be notified about the result individually via email.

Pour plus d’informations, voir le KF Application Portal. 

Pages

Academy of Korean studies Inalco Université Paris Diderot-Paris 7 EHESS