韓國痛史 緖論 |
- Préface de l'Histoire douleureuse de la Corée
|
朴殷植 (박은식) |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
高麗史 方技傳 金謂磾 |
|
官撰 |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
김윤식서문집 |
- Recueil de préfaces de Kim Yunsik
|
최일남 (Ch’oe Ilnam) |
JEONG Eun-Jin |
한국어 |
나의 문화유산 답사기 |
- Mon journal de voyage dans le patrimoine
|
유홍준 (Yu Hongjun) |
Groupe de Traduction |
한국어 |
만인보 |
|
고은 |
Groupe de Traduction |
한글 |
양반전(兩班傳) |
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
예덕선생전(穢德先生傳) |
- L’histoire de maître Yedôk
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
옥갑야화(玉匣夜話) |
- Discussions nocturnes à Yuxia (Okkap yahwa 玉匣夜話)
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
조선말 큰사전 |
- Préface de Chosǒnmal K’ǔnsajǒn
|
조선어 학회 |
Groupe de Traduction |
한글 |
조선상식문답 (해제) |
- Le Monde quotidien des Coréens - Q&R - Présentation
|
육당 최남선 (이영화) |
DELISSEN Alain |
coréen |
한국 국학사의 새로운 이해 |
- Han'guk kwahaksa ŭi saeroun ihae
|
전상운 (Chŏn Sang-un) |
Groupe de Traduction |
한글 |
한국 근현대사와 민족해방운동 |
- Histoire moderne et contemporaine de la Corée et les mouvements de libération nationale
|
강만길 |
DELISSEN Alain |
한글 |
한양가 |
|
漢山居士 |
Groupe de Traduction |
한글 |
허생전(許生傳) |
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
허생전(許生傳) : 후지(後識)와 평어(評語) |
|
Pak Chiwŏn, Pak Chega |
ROUX Pierre-Emmanuel |
漢文 chinois classique |
현대 한국 사학사 |
- Histoire contemporaine de la Corée
|
조동걸 |
Groupe de Traduction |
한국어 |