현대 한국 사학사 |
- Histoire contemporaine de la Corée
|
조동걸 |
Groupe de Traduction |
한국어 |
허생전(許生傳) : 후지(後識)와 평어(評語) |
|
Pak Chiwŏn, Pak Chega |
ROUX Pierre-Emmanuel |
漢文 chinois classique |
허생전(許生傳) |
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
한양가 |
|
漢山居士 |
Groupe de Traduction |
한글 |
한국 근현대사와 민족해방운동 |
- Histoire moderne et contemporaine de la Corée et les mouvements de libération nationale
|
강만길 |
DELISSEN Alain |
한글 |
한국 국학사의 새로운 이해 |
- Han'guk kwahaksa ŭi saeroun ihae
|
전상운 (Chŏn Sang-un) |
Groupe de Traduction |
한글 |
조선상식문답 (해제) |
- Le Monde quotidien des Coréens - Q&R - Présentation
|
육당 최남선 (이영화) |
DELISSEN Alain |
coréen |
조선말 큰사전 |
- Préface de Chosǒnmal K’ǔnsajǒn
|
조선어 학회 |
Groupe de Traduction |
한글 |
옥갑야화(玉匣夜話) |
- Discussions nocturnes à Yuxia (Okkap yahwa 玉匣夜話)
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
예덕선생전(穢德先生傳) |
- L’histoire de maître Yedôk
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
양반전(兩班傳) |
|
박지원 (Pak Chiwŏn 1737-1805) |
Admin Admin |
漢文 chinois classique |
만인보 |
|
고은 |
Groupe de Traduction |
한글 |
나의 문화유산 답사기 |
- Mon journal de voyage dans le patrimoine
|
유홍준 (Yu Hongjun) |
Groupe de Traduction |
한국어 |
김윤식서문집 |
- Recueil de préfaces de Kim Yunsik
|
최일남 (Ch’oe Ilnam) |
JEONG Eun-Jin |
한국어 |
高麗史 方技傳 金謂磾 |
|
官撰 |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
韓國痛史 緖論 |
- Préface de l'Histoire douleureuse de la Corée
|
朴殷植 (박은식) |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
韓國痛史 結論 |
- Conclusion de l'Histoire douloureuse de la Corée
|
朴殷植 (박은식) |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
鄭三峯道傳文集序 |
- Préface aux œuvres de Sambong, Chòng Dojòn
|
권근 |
Groupe de Traduction |
漢文 |
進三國史記表 |
- Adresse au trône (Mémoires Historiques des Trois Royaumes)
|
金富軾 |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
花의 血 |
|
이해조 |
JEONG Eun-Jin |
한국어 |
經國大典序 |
|
세조-성종 |
Groupe de Traduction |
漢文 |
東醫寶鑑 序 |
- Découpage et concordance immadiate
- Traduction finale
|
許浚 |
KIM Daeyeol |
漢文 |
東文選序 |
- Préface de l'Anthologie du Pays de l'Est
|
徐居正 (서거정, 1420-1488) |
BRUNETON Yannick |
chinois classique |
朝鮮道敎史 總說 |
- Découpage et concordance immédiate
|
李能和 (1869 ~ 1943) |
KIM Daeyeol |
漢文 |
增補三國遺事叙 |
- Préface à l'édition augmentée et complétée du Samguk yusa
|
崔南善 (최남선, 1890-1957) |
BRUNETON Yannick |
한글 (국한문) |
三國遺事 紀異篇 叙 |
- Préface du chapitre des Faits merveilleux des Annales
|
一然 等 |
BRUNETON Yannick |
漢文 |
『朝鮮社會經濟史』「第一章 朝鮮經濟史方法論」 |
- Histoire socio-économique de la Corée, "Chapitre premier: De la méthode en histoire économique de la Corée"
|
Paek Nam-Un 白南雲 (1894-1979) |
Peladan Damien |
japonais |
A Study on the Formation of Modernity and the Transformation of Religious Terrain in Modern Korean Society |
- La formation de la modernité et les fluctuations du paysage religieux
|
Kang Don-Ku |
GALMICHE Florence |
english |
18. 역사 연구에서의 현재성 (논쟁으로 읽는 한국사) |
- « Le présent» dans les recherches historiques
|
문영주 (MUN Yŏng-Ju) |
RIVÉ-LASAN Marie-Orange |
한국어 |
17. 1970년대 청년문화론 (논쟁으로 읽는 한국사) |
- La controverse sur la culture des jeunes des années 1970
|
허수 |
KIM Jin-Ok |
한국어 |