Liste des traductions

Texte Traductions Auteur Traducteurtrier par ordre croissant Langue
11. 대한제국의 역사적 평가 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • L’évaluation historique de l’«Empire de Taehan»
전우용 (Chôn Uyong) SONG Irène 한국어
13. 프로문학 논쟁 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La controverse sur la littérature prolétarienne
김재용 (Kim Chaeyong) SONG Irène 한국어
14. 해방 직후 좌우익의 민족문학 논쟁 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La controverse sur la « Littérature nationale » entre les écrivains de droite et de gauche, juste après la Libération
홍천선(HONG Chǒnsǒn) SONG Irène 한국어
1-5. 조선왕조 성립을 어떻게 볼 것인가 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • Quel regard faut-il porter sur l’instauration de la dynastie Chosŏn
도현철(To Hyŏnch'ŏl) SANCHO Isabelle 한국어
10. 개화사상과 근대국가 건설론 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La pensée kaehwa et le discours sur la construction de l’État moderne
왕현종(Wang Hyŏnjong) ROUX Pierre-Emmanuel 한국어
허생전(許生傳) : 후지(後識)와 평어(評語) Pak Chiwŏn, Pak Chega ROUX Pierre-Emmanuel 漢文 chinois classique
18. 역사 연구에서의 현재성 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • « Le présent» dans les recherches historiques
문영주 (MUN Yŏng-Ju) RIVÉ-LASAN Marie-Orange 한국어
『朝鮮社會經濟史』「第一章 朝鮮經濟史方法論」
  • Histoire socio-économique de la Corée, "Chapitre premier: De la méthode en histoire économique de la Corée"
Paek Nam-Un 白南雲 (1894-1979) Peladan Damien japonais
1-7. 훈구와 사림 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • Les sujets méritants et la classe des lettrés
최이돈 (Ch’oe Idon) NOE Jee-hyun 한국어
12. 개신교와 전통사상의 충돌 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La collision du protestantisme avec la pensée coréenne traditionnelle
장석만(Chang Sŏk-man) NO Mi-Sug 한국어
17. 1970년대 청년문화론 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La controverse sur la culture des jeunes des années 1970
허수 KIM Jin-Ok 한국어
東醫寶鑑 序
  • Découpage et concordance immadiate
  • Traduction finale
許浚 KIM Daeyeol 漢文
朝鮮道敎史 總說
  • Découpage et concordance immédiate
李能和 (1869 ~ 1943) KIM Daeyeol 漢文
1-6. 실학, 환상인가 실체인가 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • Le sirhak, illusion ou réalité ?
김현영 KIM Daeyeol 한국어
16. 문학에서의 순수와 참여 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • La pureté et l’engagement dans la littérature
유문선(Yu Munson) JEONG Eun-Jin 한국어
김윤식서문집
  • Recueil de préfaces de Kim Yunsik
최일남 (Ch’oe Ilnam) JEONG Eun-Jin 한국어
花의 血
  • Le Sang des fleurs
이해조 JEONG Eun-Jin 한국어
나의 문화유산 답사기
  • Mon journal de voyage dans le patrimoine
유홍준 (Yu Hongjun) Groupe de Traduction 한국어
한국 국학사의 새로운 이해
  • Han'guk kwahaksa ŭi saeroun ihae
전상운 (Chŏn Sang-un) Groupe de Traduction 한글
만인보
  • Maninbo
고은 Groupe de Traduction 한글
經國大典序
  • Kyǒngguk taejǒn
세조-성종 Groupe de Traduction 漢文
현대 한국 사학사
  • Histoire contemporaine de la Corée
조동걸 Groupe de Traduction 한국어
한양가
  • Ballade de Hanyang
漢山居士 Groupe de Traduction 한글
鄭三峯道傳文集序
  • Préface aux œuvres de Sambong, Chòng Dojòn
권근 Groupe de Traduction 漢文
조선말 큰사전
  • Préface de Chosǒnmal K’ǔnsajǒn
조선어 학회 Groupe de Traduction 한글
A Study on the Formation of Modernity and the Transformation of Religious Terrain in Modern Korean Society
  • La formation de la modernité et les fluctuations du paysage religieux
Kang Don-Ku GALMICHE Florence english
15. 1950년대 비구와 대처승의 갈등(논쟁으로 읽는 한국사)
  • La lutte entre moines célibataires (pigu) et mariés (taech’ ŏ-sŭng) dans les années 1950
조명제 GALMICHE Florence 한국어
한국 근현대사와 민족해방운동
  • Histoire moderne et contemporaine de la Corée et les mouvements de libération nationale
강만길 DELISSEN Alain 한글
조선상식문답 (해제)
  • Le Monde quotidien des Coréens - Q&R - Présentation
육당 최남선 (이영화) DELISSEN Alain coréen
1-9. 단발과 근대성 (논쟁으로 읽는 한국사)
  • Cheveux coupes et modernité
이상찬(YI Sanch’an) DELISSEN Alain 한국어

Pages

Academy of Korean studies Inalco Université Paris Diderot-Paris 7 EHESS